CERISY, le bulletin d'inscription


Les activités

L'accueil

Les équipes

Le programme

L'inscription

La mémoire

Les publications

Les partenaires

Les réson@nces

Les projets

Les nouvelles


Le plan du site


(CERISY, Enrolment Form)

Le bulletin d'adhésion (The membership form)
Les participations aux frais (
Participation fees)
Le séjour
(Your stay)

Le Centre Culturel de Cerisy-la-Salle
(The Cultural Centre of Cerisy-la-Salle)
vous rappelle qu'il est important de consulter les informations complémentaires avant de rédiger le bulletin d'inscription ci-dessous,
(reminds you that it is important to consult complementary information before filling in your enrolment form)

vous prie de NE PAS OUBLIER DE MENTIONNER LE TITRE DU COLLOQUE.
(asks you to REMEMBER TO MENTION THE TITLE OF THE SYMPOSIUM)

Nota Bene : le bulletin d'inscription perd toute sa valeur s'il n'est pas confirmé par un versement dans les dix jours.
(Please note : the registration form loses all its value if it is not confirmed by a payment in ten days)

FORMULAIRE D'INSCRIPTION
(ENROLMENT FORM)


(Les champs marqués d'un * sont obligatoires)
(Fields marked with an * are mandatory)


(Select the title of your symposium)



Nom :
(Surname)
*
Prénom :
(Forename)
*
Adresse personnelle sous la forme la plus courte
Numéro, rue :
(Number and street)
*
Code :
(Postcode)
*
Ville :
(City)
*
Pays :
(Country)
*
Téléphone :
(
Telephone)

Fax :
(Fax)

Courriel :
(Email)
*


(If needed, indicate billing address)

Statut (*):
*

(*) Sélectionner la mention adéquat, le statut de contributeur est défini au préalable par le directeur du colloque.
(*) Select the appropriate status: Audience (Auditeur) or Speaker (Contributeur) - Speakers are established by the director of the symposium.

Nationalité :
(Nationality)

Profession :
(Profession)

Année de naissance (*) : *
(Date of birth)



Verse, ce jour par courrier séparé, en une seule opération (les règlements de l'étranger doivent être libellés en euros, tous frais sont à la charge de l'expéditeur) :
(I am paying the following amount in a single operation in a separate envelop (and all payments from abroad must be made out in euros, with all deductions covered by the sender))

Sa cotisation à l'Association :
(Membership dues)


étudiant (de moins de 28 ans) : 10 euros
(Student (under the age of 28))

actifs : 40 euros
(Employed)

bienfaiteur : euros
(Benefactor)

et
(and)

Soit, la totalité des frais de participation : euros
(Either all participation fees)

oui
(Yes)

non
(No)


(se reporter à la rubrique participations aux frais)
(refer to the chapter participation fees)

Soit, les seules arrhes d'engagement (non remboursables) : 95 euros (étudiants de moins de 28 ans : 46 euros)
(Or only deposit on payment (non refundable) 95 euros, students under 28 : 46 euros)

oui
(Yes)

non
(No)


Mode de règlement (détail) :
(Payment method : Cheque (Chèque) - Transfer (Virement) - Credit card (CB))



Ajoute un message particulier (par exemple : personne de grande taille (*), régime médicalement surveillé, inscription groupée, souhait de partage d'une chambre ou de voisinage (*)...) :
(Add a special message (for instance tall person (*), special diet prescribed by physician, group enrolment, special desire for room mate or room near a person))





Annonce ou joint une liste de personnes à tenir informées de sa part :
(Include a list of those people who should be informed)





Nota Bene :
(Please note)

(*) Ces renseignements sont utiles à la répartition des chambres. Le logement est assuré au château de Cerisy et ses dépendances, en chambres doubles ou individuelles. En cas de grande affluence, les inscrits tardifs, s'ils disposent d'une voiture, seront logés aux environs.

((*) This information is useful for allocating bedrooms. Accommodation is at the Cerisy castle and its outbuildings in double or single rooms. In the event of too many enrolments, tardy enrolments will be accomodated in the vicinity, provided they have a car)



(Send the enrolment form)


Accusé de réception :
(Acknowledgement of receipt)

La bonne réception de votre bulletin d'inscription vous est confirmée, sous quarante-huit heures, par courriel.
(Receipt of your enrolment form will be confirmed by Email within forty-eight hours)