Plan du Site du Centre Culturel International de Cerisy-La-Salle
: cliquez
ici
DU SAMEDI 11 JUILLET (19 H) AU SAMEDI 18 JUILLET
(14 H) 2009
LA LECTURE INSISTANTE (AUTOUR DE JEAN BOLLACK)
DIRECTION : Pierre JUDET DE LA COMBE, Christoph KÖNIG,
avec le concours d'Heinz
WISMANN
Avec la participation de Jean BOLLACK
ARGUMENT :
Le colloque envisage de poser les questions fondamentales
de la philologie; elles sont inscrites
au centre d’une œuvre, celle de Jean Bollack
(helléniste, philosophe, commentateur et
traducteur), qui éclaire de façon
nouvelle un large éventail de domaines littéraires.
Le travail se concentrera sur les principes requis
par la philologie, et rarement appliqués.
"L’acte de lire" engage une pratique préalable
et nécessaire; elle est aussi bien scientifique
que libératrice, établissant
un rapport nouveau et rationnel avec les traditions
textuelles ou culturelles. Elle se conçoit
comme un exercice patient et répété
de déchiffrement, et comme un débat sur
ce qu’on appelle la lettre ; elle construit la possibilité
d’une compréhension précise, conforme
à la singularité d’une ambition.
Les interventions, centrées sur des lectures
en acte, concerneront des horizons très
différents: les littératures,
les traditions sacrées, le théâtre,
la traduction, la psychanalyse. Il importera
de cerner chaque fois un apport particulier.
Si les exposés s’appliqueront à des
œuvres particulières, ils ne mettront pas moins
en jeu les modèles autoréflexifs
d’une théorie implicite, comme éléments
et problèmes de la lecture plutôt
que dans la perspective d´un débat
initialement philosophique.
CALENDRIER DÉFINITIF :
Samedi 11 juillet
Après-midi:
ACCUEIL DES
PARTICIPANTS
Soirée:
Présentation
du Centre, des colloques et des participants
Dimanche
12 juillet
Matin:
Préliminaires
Christoph
KÖNIG et Heinz WISMANN
Epopée (Modération:
Pierre JUDET DE LA COMBE)
Philippe ROUSSEAU: Homère, Iliade, VI, 313-369.
Au palais de Pâris
Ulrich WYSS: Les romans en vers de Tristan et Iseut
(Béroul, Thomas, Eilhart von Oberge, Godefroy de Strasbourg). Une
comparaison impossible
Après-midi:
La Bible
et le Coran I (Modération: Heinz WISMANN)
Pierre GIBERT: A.T., Amos 3, 3-8. Le poème prophétique
Jean-Marc TÉTAZ: N.T., I. Thess., 1, 9f.; 4,13-5,10;
I. Cor., 15, 1-12, 20-28, 42-58; Ro 6, 1-14; 8, 1-3, 9-11,
17-26, 31-39. La révélation du ressucité et le commencement
de la théologie paulinienne
Michel CUYPERS: Coran, ‹sourate 96›. Une lecture nouvelle
Lundi 13
juillet
Matin:
Poésie
I (Modération: Heinz WISMANN)
Andreas KABLITZ: Pétrarque, Canzoniere, 1-3
Bertrand MARCHAL: Stéphane Mallarmé, Poèmes
‹Hérodiade. Scène›
Tristan HORDÉ: André Frénaud, La Sorcière
de Rome (mouvement 2)
Après-midi:
Lectures
institutionnalisées (Modération: Pierre
JUDET DE LA COMBE)
Christoph KÖNIG: Rilke, Sonnets à Orphée,
II, 28. Conflits d’interprétation dans le poème
Discutantes: Françoise LARTILLOT (Les ‹Sonnets à
Orphée› dans un cadre institutionnel français), Erika HÜLTENSCHMIDT
(Lectures cursive et ‹arrêtée›)
Peter SCHNYDER: Georg Trakl, Elis (3ème version)
Mardi 14
juillet
Matin:
Théorie
(Modération: Christoph KÖNIG)
André LAKS: Platon, Lois VII, 817 B: La tragédie
de la loi
Christian BENNE: Friedrich Schlegel, Zur Philologie,
fragments II/33, I/137, I/231, I/29, I/9. Intérêt pour un
savoir conditionné?
Discutants: Kristin BISCHOF (Les traductions comme mimes philologiques),
Denis THOUARD, Patricia LAVELLE (Schématisme et langage. Une lecture
de la lecture de Kant par Hamann)
Après-midi:
Celan
(Modération: Christoph KÖNIG)
Werner WÖGERBAUER: Paul Celan, Atemwende, ‹Hafen›
(GW 2, 51-53). Une lecture à plusieurs, avec Françoise LARTILLOT,
Arnau PONS, Tim TRZASKALIK
Jean-Luc DESPAX: Ossip Mandelstam, Tristia, ‹Celui
qui trouve un fer à cheval› (et la traduction de Celan, GW 5, 130-137)
Mercredi
15 juillet
Matin:
La Bible
et le Coran II (Modération: Heinz WISMANN)
Roland MEYNET: A.T., ‹Psaume 34›. Composition et interprétation
Marc BUHOT DE LAUNAY: Les temporalités du shabbat
Après-midi:
DÉTENTE
Jeudi 16
juillet
Matin:
Théâtre
(Modération: Heinz WISMANN)
Paul AUDI: Molière, Don Juan, acte 1, scène
1
John E. JACKSON: Racine, Phèdre, v. 269-316.
Le congé donné à la passion
Discutante: Myrto GONDICAS
Après-midi:
Poésie
II (Modération: Christoph KÖNIG)
Renate SCHLESIER: Sappho, fragm. 1 (Lobel-Page). L’immortelle
Aphrodite, compagnon de lutte de Sappho
Discutante: Rossella SAETTA-COTTONE (Sappho en Italie)
François RASTIER: Arthur Rimbaud, Illuminations,
‹Marine›
Soirée:
Régis MICHEL: Distance et désastre:
l'autre scène de la tragédie grecque
Vendredi
17 juillet
Matin:
Roman
/ Théâtre (Modération: Mayotte BOLLACK)
Joachim KÜPPER: Fontane, Effi Briest (la course
en traineau) et Flaubert, Madame Bovary (la course en fiacre)
Jean-Pierre MOREL: Heiner Müller, Mauser. Une pièce
"maudite"?
Après-midi:
Psychanalyse
(Modération: Pierre JUDET DE LA COMBE)
Franz KALTENBECK: Sigmund Freud, Deuil et Mélancolie
(1915)
Geneviève MOREL: Jacques Lacan, Séminaires,
1959-1972. Œdipe: les limites psychanalytiques du mythe
Discutante: Teresa OROZCO (La philologie composite de Giorgio Agamben)
Soirée:
Lectures
sur le vif (et insistantes) d'extraits des Choéphores et des Euménides,
accompagnées par quelques scènes filmées.
Avec les acteurs: Théo COSTA-MARINI, Evelyne DIDI, Anne Lise HEIMBURGER,
et les traducteurs Jean et Mayotte BOLLACK
Samedi 18 juillet
Matin:
Abdelwahab
MEDDEB: Ibn 'Arabi, Tarjumán al-Ashwáq
Après-midi:
DÉPART DES PARTICIPANTS
BIBLIOGRAPHIE DE JEAN BOLLACK :
* « Fête de la paix », trad.
du poème redécouvert de Hölderlin
« Friedensfeier », Hölderlin-Jahrbuch
9, 1955-1956, p. 226-231.
* « Sur deux fragments de Parménide (4
et 16) », Revue des études grecques
70, 1957, p. 56-71.
* « En l’an de paille. Étude d’un poème
de Saint-John Perse (Vents) »,
Arguments 19, 1960, p. 37.
* Empédocle I. Introduction à l’ancienne
physique, Paris, Éditions de Minuit 1965
; Empédocle II et III. Les Origines (édition,
trad. et commentaire des fragments et témoignages),
Paris, Éditions de Minuit, 1969,
3 vol. (Empédocle I-IV repris en 3 volumes
en 1992, Paris, Gallimard).
* Avec M. Bollack et H. Wismann: La lettre d’Épicure
(éd., trad. et comment. de
La Lettre à Hérodote), Paris, Éditions
de Minuit 1971.
* « Mythische Deutung und Deutung des Mythos
», in M. Fuhrmann (éd.), Terror
und Spiel. Probleme der Mythenrezeption
(IVe colloque « Poetik und Hermeneutik »,
Rheda, 1968), Munich, Fink 1971, p. 67-119;
texte français: « L’interprétation
du mythe » dans La Grèce de personne
(voir ci-dessous 1997), p. 137-180.
* Avec H. Wismann: Héraclite ou la Séparation
(édition, trad. et commentaire
des fragments), Paris, Éditions de
Minuit 1972 (2e éd. avec une nouvelle préface,
1995).
* Lettre à un président sur le découragement
des études grecques en France,
Paris, Éditions de Minuit 1972.
* Avec H. Wismann: « Heidegger l’incontournable
», Actes de la recherche en sciences sociales
5-6, p. 157-1.
* « Ulysse chez les philologues », Actes
de la recherche en sciences sociales 1, 5-6, 1975,
p. 9-35.
* « Critiques allemandes de l’Université de France
: Thiersch, Hahn, Hillebrandt », Revue d’Allemagne
9, 1977 (Hommage à Pierre Bertaux),
p. 642-665.
* « Philologie et institution universitaire en
France au XIXe siècle », suivi de
« Remarques préliminaires sur l’histoire
sociale de la philologie » (introduction au colloque
« Sciencesphilologiques et traditions culturelles
nationales au XIXe siècle », Lille
1977).
* J. B. et A. Laks (éds.): Epicure à Pythoclès.
Sur la cosmologie et les phénomènes
météorologiques, Villeneuve-d’Ascq,
P.U.L.(Cahiers de philologie 3) / Éditions
de la M.S.H. 1978.
* « Peut-on défendre le grec et le latin
? », Le Monde, 1er décembre 1979.
* « L’identité juive. Entretiens de J. B. et P.
Bourdieu avec Gershom Scholem » [transcription
établie par M. et J. B.], Actes de la recherche
en sciences sociales 35, 1980, p. 3-19.
* Avec M. Bollack : traduction de P. Szondi, «
Poésie et poétique de la constance »,
in M. Bollack (éd.), P. Szondi, Poésies
et poétiques de la modernité,
Villeneuve-d’Ascq, P.U.L. 1980, p. 145-164.
* Agamemnon d’Eschyle. Le texte et ses interprétations.
1, 1 Prologue. Parodos anapestique.
Parodos lyrique I (v. 104-159). Édition,
trad. et commentaire, avec une introduction générale
par J. B. et P. Judet de la Combe : « La
dissonance lyrique. Sur le sens de la tragédie
», Villeneuve-d’Ascq, P.U.L. 1981 (Cahiers
de philologie 6).
* Agamemnon d’Eschyle 1, 2 Parodos lyrique II-III.
Présentation du premier épisode.
Premier Stasimon. Index. Édition,
trad. et commentaire, Villeneuve-d’Ascq,
P.U.L. 1981 (Cahiers de philologie 7).
* « Fragments d’une réflexion » (sur
André Frénaud), Sud 39-40, 1981, p. 80-95.
* Suite de L’« Agamemnon » d’Eschyle. Le texte
et ses interpretations (voir ci-dessus),
vol. 2, par P. Judet de La Combe (Cahiers de
philologie 8), 1982.
* « Pour une histoire sociale de la critique »,
in M. Bollack, Th. Lindken et H. Wismann
(éds.), Philologie et herméneutique
au XIXe siècle II, Göttingen,
Vandenhoeck et Ruprecht 1983, p. 17-24.
* « M. de W.-M. (en France). Sur les limites de
l’implantation d’une science », in
W.M. Calder III, H. Flashar et T. Lindken (éds.),
Wilamowitz nach 50 Jahren, Darmstadt, Wissenschaftliche
Buchgesellschaft 1984, p. 468-512.
* « Eden encore », in M. Bollack (éd.),
L’acte critique. Sur l’œuvre de Peter
Szondi (Actes du colloque de Paris, M.S.H.
1979), Villeneuve d’Ascq, P.U.L. 1985 (Cahiers
de philologie 5), p. 267-290.
* Avec P. Judet de La Combe : « Der Mythos zur
Schau gestellt », in R. Schlesier (éd.),
Faszination des Mythos. Studien zu antiken und
modernen Interpretationen, Bâle/Francfort/Main,
Stroemfeld/Roter Stern 1985, p. 145-166
(extraits du chapitre « La dissonance lyrique. Sur
le sens de la tragédie », in J. B., Agamemnon
1, P.U.L. 1981.
* « Le fils de l’homme. Le mythe freudien d’Œdipe
», L’Écrit du temps 12, 1986,
p. 3-26.
* « Paul Celan sur la langue. Le poème
Sprachgitter et ses interprétations
», in M. Broda (éd.), Contre-jour. Etudes
sur Paul Celan (Actes du colloque de Cerisy-la-Salle,
1984), Paris, Cerf 1986, p. 87-115 ;
* « Paul Celan sur sa langue : 1. Échec
à la langue allemande (sur le poème :
Un qui était devant la porte) ; 2. Le projet
s’invente dans le poème. Sur le silence
comme source du dire (Keine Sandkunst mehr…) », in
A. Colin (éd.), Argumentum e silentio (Actes du
colloque international sur Paul Celan, Seattle, octobre
1984), Berlin, De Gruyter 1987, p. 113-153.
* « Chanson à boire. Über das Gedicht
Bei Wein und Verlorenheit von Paul Celan »,
Celan-Jahrbuch 3, 1989, p. 23-35.
* « Un futur dans le passé. L’herméneutique
matérielle de Peter Szondi
», préface à P. Szondi, Introduction
à l’herméneutique littéraire
(trad. de M. Bollack), Paris, Cerf 1989, p. I-XVII.
* L’Œdipe roi de Sophocle. Le texte et ses interprétations.
I : Introduction. Texte. Traduction,
II : Commentaire. Première partie,
III : Commentaire. Deuxième partie, IV : Commentaire.
Troisième partie, Index et Bibliographie,
Villeneuve-d’Ascq, P.U.L 1990 (Cahiers de
philologie, 11-13b).
* J. B., J.-M. Winkler, W. Wögerbauer (éds.),
Revue des sciences humaines 223 : Sur
quatre poèmes de Paul Celan. Une lecture
à plusieurs, Lille 1991, Université Charles-de-Gaulle
Lille III.
* Pierre de cœur. Un poème inédit de
Paul Celan, « Le Périgord », Périgueux,
Fanlac 199.
* « Notes aux Choéphores », in Eschyle,
L’Orestie. Les Choéphores, trad.
par A. Mnouchkine, Paris, Théâtre
du Soleil 1992, p. 75-99.
* « La modernité de Hofmannsthal dans ses Œdipe
», Austriaca 37, 1993, p. 27-47.
* Avec M. Bollack : trad. d’Euripide, Andromaque
(avec des notes critiques), Paris, Éditions
de Minuit 1994.
* « Histoire d’une lutte (Celan et Nelly Sachs)
», Lignes 21, p. 205-220.
* Sophokles, König Ödipus (vol. 1, commentaires,
trad. allemande par R. Schlesier
; vol. 2, essais trad. B. Schulz), Francfort/Main,
Insel 1994.
* La Naissance d’Œdipe. Traduction et commentaires
d’’Œdipe roi’, Paris, Gallimard 1995.
* « La référence allemande dans
les études philologiques à l’École
normale », in M. Espagne (éd.), L’École
normale supérieure et l’Allemagne, Leipzig,
Universitätsverlag 1995, p. 23-38.
* « Jacob Bernays, un homme d’un autre monde »,
in J. Glucker et A. Laks (éds.), Jacob
Bernays. Un philologue juif, Villeneuve-d’Ascq,
Presses Universitaires du Septentrion (Cahiers
de philologie 16), 1996, p. 135-226.
* « Le Mont de la mort : le sens d’une rencontre
entre Celan et Heidegger », Lignes 29, 1996,
p. 159-188 ; publié encore in J. B., La Grèce
de personne (ci-dessous 1997), p. 349-376.
* « Avec ou contre le sens. Pour une herméneutique
critique », in J.-M. Salanskis,
F. Rastier, R. Scheps (éds.), Herméneutique
: textes, sciences, colloque de Cerisy,,Paris,
P.U.F. 1997, p. 101-117.
* La Grèce de personne. Les mots sous le mythe,
Paris, Seuil 1997.
* Avec M. Bollack: trad. de Euripide : Hélène,
Paris, Éditions de Minuit
1997.
* « Celan devant Benjamin en soixante-huit »,
Lignes 35, p. 79-93 (trad. allemande
de C. König avec l’auteur : « Celan
liest Benjamin (1968) », Geschichte der Germanistik
13-14, 1998, p. 1-11).
* Avec M. Bollack: trad. de Sophocle, Antigone, Paris,
Éditions de Minuit 1999.
* « Débat sur Antigone », avec la
participation de J. B. et G. Morel, Carnets de
Lille (La section clinique de Lille) 5, 2000,
p. 21-27, 35-40.
* « Le problème de la double énigmatisation,
historique et lyrique », in A.
Corbea-Hoisie (éd.), Paul Celan. Biographie
und Interpretation. Biographie et interprétation,
(Actes du colloque de Paris, octobre 1999),
Paris, Suger 2000; Constance, Hartung-Gorre;
Bucarest, Polirom, p. 77-90.
* Sens contre sens. Comment lit-on ? Entretiens avec
Patrick Llored, Genouilleux, La passe
du vent 2000.
* Poésie contre poésie. Celan et la
littérature, Paris, P.U.F. 200.
* « Une autre Antigone, et un autre Œdipe »
(Les Phéniennes), in C. Botella (éd.),
Penser les limites. Écrits en l’honneur
d’André Green, Paris, Delachaux et Niestlé
2001, p. 61–69.
* « La transgression d’Antigone », in 2001.
Lacan dans le siècle, Forums du
Champ lacanien, Colloque de Cerisy, Paris,
Éditions du Champ lacanien 2002, p. 279-285.
* L’Écrit. Une poétique dans l’œuvre
de Celan, Paris, P.U.F 2003.
* Empédocle. Les Purifications. Un projet
de paix universelle, Ed., trad. et comment. par
J. B., Paris, Seuil 2003.
* Débat avec J. Kany-Turpin, « Lucrèce.
De Rerum Natura V, 432-470 »,
in A. Monet (éd.), Le Jardin romain. Epicureisme
et poésie à Rome, Hommages à
Mayotte Bollack, Villeneuve-d’Ascq, P.U.S. 2003, p.
292-301.
* « Paul Celan : les enjeux d’une actualité
», Savoirs et Clinique, Revue de psychanalyse
2, Premières amours, Toulouse,
Érès 2003, p. 69-77.
* Avec M. Bollack : trad. d’Euripide, Les Bacchantes,
Paris, Éditions de Minuit 2004.
* « Celan lit Freud », Savoirs et clinique.
Revue de psychanalyse 6 : Transferts
littéraires, Toulouse, Érès,
p. 13-35 2005.
Parménide. De l’étant au monde,
Lagrasse, Verdier 2006.
* Avec M. Bollack: trad. de Sophocle, Électre,
Paris, Éditions de Minuit 2007.
Avec le soutien de la Fondation "Fritz Thyssen Stiftung
- D - Köln"
et de l'Université d'Osnabrück - D - Osnabrück